When and how was “bombax!” used?
up vote
12
down vote
favorite
I found the exclamation bombax! in Plautus' Pseudolus (Pl. Ps. 1.3.131), where note 19 specifies it is a Greek loanword (βομβάξ in fact) used as an interjection of contempt. This agrees with what is stated in this 18th century edition.
However, here bombax is said to mean "Splendid!", "Marvelous!", while Lewis and Short states it is an exclamation of real or affected surprise.
Finally, according to the Italian Olivetti Latin Dictionary it can be translated as accidenti!, which in fact has both nuances of meaning.
So what is it, and would 200 AD Romans still use this exclamation?
classical-latin vocabulary greek old-latin plautus
add a comment |
up vote
12
down vote
favorite
I found the exclamation bombax! in Plautus' Pseudolus (Pl. Ps. 1.3.131), where note 19 specifies it is a Greek loanword (βομβάξ in fact) used as an interjection of contempt. This agrees with what is stated in this 18th century edition.
However, here bombax is said to mean "Splendid!", "Marvelous!", while Lewis and Short states it is an exclamation of real or affected surprise.
Finally, according to the Italian Olivetti Latin Dictionary it can be translated as accidenti!, which in fact has both nuances of meaning.
So what is it, and would 200 AD Romans still use this exclamation?
classical-latin vocabulary greek old-latin plautus
add a comment |
up vote
12
down vote
favorite
up vote
12
down vote
favorite
I found the exclamation bombax! in Plautus' Pseudolus (Pl. Ps. 1.3.131), where note 19 specifies it is a Greek loanword (βομβάξ in fact) used as an interjection of contempt. This agrees with what is stated in this 18th century edition.
However, here bombax is said to mean "Splendid!", "Marvelous!", while Lewis and Short states it is an exclamation of real or affected surprise.
Finally, according to the Italian Olivetti Latin Dictionary it can be translated as accidenti!, which in fact has both nuances of meaning.
So what is it, and would 200 AD Romans still use this exclamation?
classical-latin vocabulary greek old-latin plautus
I found the exclamation bombax! in Plautus' Pseudolus (Pl. Ps. 1.3.131), where note 19 specifies it is a Greek loanword (βομβάξ in fact) used as an interjection of contempt. This agrees with what is stated in this 18th century edition.
However, here bombax is said to mean "Splendid!", "Marvelous!", while Lewis and Short states it is an exclamation of real or affected surprise.
Finally, according to the Italian Olivetti Latin Dictionary it can be translated as accidenti!, which in fact has both nuances of meaning.
So what is it, and would 200 AD Romans still use this exclamation?
classical-latin vocabulary greek old-latin plautus
classical-latin vocabulary greek old-latin plautus
asked Nov 11 at 13:04
Vincenzo Oliva
75711
75711
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
9
down vote
accepted
From the Scholia Graeca in Comoedias Aristophanis, we find the following definition of βομβάξ:
βομβάξ - παρεμβολοειδής ἐστι τοῦτο ἐπίρρημα καὶ σημαίνει διασυρμόν.
βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν. βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν,
τωθάζειν, σκώπτειν, καὶ χλευάζειν, λοιδορεῖν τε.
Translation:
βομβάξ - an interjection said in response to something, signifying
disparagement or ridicule. For βομβάζειν is to disparage openly, mock, jeer,
scoff at or revile.
Here's some of the definitions of the words used:
- διασύρειν - to disparage, ridicule (literally, to tear into pieces)
- τωθάζειν - to mock, jeer at, flout
- σκώπτειν - to mock, jeer, scoff at
- χλευάζειν - to jest, scoff
- λοιδορεῖν - to abuse, revile
Furthermore, other dictionaries have recognized that bombax may be used to express contempt. The Lexicon of Forcellini, for example, has the following:
BOMBAX! Interjectio est hominis laete, vel cum admiratione approbantis vel etiam negeligentis et contemnentis.
Ainsworth's Dictionary:
Bombax - interj contemnentis vel negligentis Pooh! Pooh! Plaut.
A New and Copious Lexicon of the Latin Language:
Bombax! - an interjection of contempt, poh! pish! Plaut.
add a comment |
up vote
4
down vote
The passage in Plautus seems to be the one and only attestation for "bombax" in Latin. The dictionary definition "an exclamation of real or affected surprise" fits it very well.
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
9
down vote
accepted
From the Scholia Graeca in Comoedias Aristophanis, we find the following definition of βομβάξ:
βομβάξ - παρεμβολοειδής ἐστι τοῦτο ἐπίρρημα καὶ σημαίνει διασυρμόν.
βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν. βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν,
τωθάζειν, σκώπτειν, καὶ χλευάζειν, λοιδορεῖν τε.
Translation:
βομβάξ - an interjection said in response to something, signifying
disparagement or ridicule. For βομβάζειν is to disparage openly, mock, jeer,
scoff at or revile.
Here's some of the definitions of the words used:
- διασύρειν - to disparage, ridicule (literally, to tear into pieces)
- τωθάζειν - to mock, jeer at, flout
- σκώπτειν - to mock, jeer, scoff at
- χλευάζειν - to jest, scoff
- λοιδορεῖν - to abuse, revile
Furthermore, other dictionaries have recognized that bombax may be used to express contempt. The Lexicon of Forcellini, for example, has the following:
BOMBAX! Interjectio est hominis laete, vel cum admiratione approbantis vel etiam negeligentis et contemnentis.
Ainsworth's Dictionary:
Bombax - interj contemnentis vel negligentis Pooh! Pooh! Plaut.
A New and Copious Lexicon of the Latin Language:
Bombax! - an interjection of contempt, poh! pish! Plaut.
add a comment |
up vote
9
down vote
accepted
From the Scholia Graeca in Comoedias Aristophanis, we find the following definition of βομβάξ:
βομβάξ - παρεμβολοειδής ἐστι τοῦτο ἐπίρρημα καὶ σημαίνει διασυρμόν.
βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν. βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν,
τωθάζειν, σκώπτειν, καὶ χλευάζειν, λοιδορεῖν τε.
Translation:
βομβάξ - an interjection said in response to something, signifying
disparagement or ridicule. For βομβάζειν is to disparage openly, mock, jeer,
scoff at or revile.
Here's some of the definitions of the words used:
- διασύρειν - to disparage, ridicule (literally, to tear into pieces)
- τωθάζειν - to mock, jeer at, flout
- σκώπτειν - to mock, jeer, scoff at
- χλευάζειν - to jest, scoff
- λοιδορεῖν - to abuse, revile
Furthermore, other dictionaries have recognized that bombax may be used to express contempt. The Lexicon of Forcellini, for example, has the following:
BOMBAX! Interjectio est hominis laete, vel cum admiratione approbantis vel etiam negeligentis et contemnentis.
Ainsworth's Dictionary:
Bombax - interj contemnentis vel negligentis Pooh! Pooh! Plaut.
A New and Copious Lexicon of the Latin Language:
Bombax! - an interjection of contempt, poh! pish! Plaut.
add a comment |
up vote
9
down vote
accepted
up vote
9
down vote
accepted
From the Scholia Graeca in Comoedias Aristophanis, we find the following definition of βομβάξ:
βομβάξ - παρεμβολοειδής ἐστι τοῦτο ἐπίρρημα καὶ σημαίνει διασυρμόν.
βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν. βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν,
τωθάζειν, σκώπτειν, καὶ χλευάζειν, λοιδορεῖν τε.
Translation:
βομβάξ - an interjection said in response to something, signifying
disparagement or ridicule. For βομβάζειν is to disparage openly, mock, jeer,
scoff at or revile.
Here's some of the definitions of the words used:
- διασύρειν - to disparage, ridicule (literally, to tear into pieces)
- τωθάζειν - to mock, jeer at, flout
- σκώπτειν - to mock, jeer, scoff at
- χλευάζειν - to jest, scoff
- λοιδορεῖν - to abuse, revile
Furthermore, other dictionaries have recognized that bombax may be used to express contempt. The Lexicon of Forcellini, for example, has the following:
BOMBAX! Interjectio est hominis laete, vel cum admiratione approbantis vel etiam negeligentis et contemnentis.
Ainsworth's Dictionary:
Bombax - interj contemnentis vel negligentis Pooh! Pooh! Plaut.
A New and Copious Lexicon of the Latin Language:
Bombax! - an interjection of contempt, poh! pish! Plaut.
From the Scholia Graeca in Comoedias Aristophanis, we find the following definition of βομβάξ:
βομβάξ - παρεμβολοειδής ἐστι τοῦτο ἐπίρρημα καὶ σημαίνει διασυρμόν.
βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν. βομβάζειν γὰρ δηλοῖ διασύρειν,
τωθάζειν, σκώπτειν, καὶ χλευάζειν, λοιδορεῖν τε.
Translation:
βομβάξ - an interjection said in response to something, signifying
disparagement or ridicule. For βομβάζειν is to disparage openly, mock, jeer,
scoff at or revile.
Here's some of the definitions of the words used:
- διασύρειν - to disparage, ridicule (literally, to tear into pieces)
- τωθάζειν - to mock, jeer at, flout
- σκώπτειν - to mock, jeer, scoff at
- χλευάζειν - to jest, scoff
- λοιδορεῖν - to abuse, revile
Furthermore, other dictionaries have recognized that bombax may be used to express contempt. The Lexicon of Forcellini, for example, has the following:
BOMBAX! Interjectio est hominis laete, vel cum admiratione approbantis vel etiam negeligentis et contemnentis.
Ainsworth's Dictionary:
Bombax - interj contemnentis vel negligentis Pooh! Pooh! Plaut.
A New and Copious Lexicon of the Latin Language:
Bombax! - an interjection of contempt, poh! pish! Plaut.
edited Nov 12 at 1:14
answered Nov 11 at 18:35
Expedito Bipes
1,9181311
1,9181311
add a comment |
add a comment |
up vote
4
down vote
The passage in Plautus seems to be the one and only attestation for "bombax" in Latin. The dictionary definition "an exclamation of real or affected surprise" fits it very well.
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
add a comment |
up vote
4
down vote
The passage in Plautus seems to be the one and only attestation for "bombax" in Latin. The dictionary definition "an exclamation of real or affected surprise" fits it very well.
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
add a comment |
up vote
4
down vote
up vote
4
down vote
The passage in Plautus seems to be the one and only attestation for "bombax" in Latin. The dictionary definition "an exclamation of real or affected surprise" fits it very well.
The passage in Plautus seems to be the one and only attestation for "bombax" in Latin. The dictionary definition "an exclamation of real or affected surprise" fits it very well.
answered Nov 11 at 13:28
fdb
10.4k11127
10.4k11127
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
add a comment |
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
2
2
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
Though it does not include the contempt bit, I think it would be strange if it were wrongly present in that 18th century edition.
– Vincenzo Oliva
Nov 11 at 13:34
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Latin Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flatin.stackexchange.com%2fquestions%2f7510%2fwhen-and-how-was-bombax-used%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown